SITE KST
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 Recrutement: -Traducteur-Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivante
AuteurMessage
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Recrutement: -Traducteur-   Sam 29 Avr - 15:05

Si vous voulez être Traducteur (Anglais/Français) venez nous montrer vos compétances ici. J'en jujerais selont quelques phrase que je vous dirais. Et des Traducteurs ce sont des personnes qui connaissent leur Fraçais (et Anglais) TRÈS BIEN !! Je ne veux pas avoir de "Google-Translator". Cela traduit que les mot, pas les phrase.
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Lun 1 Mai - 2:16

ceux ou celles qui seront choisis devront : Lire les chapitres, traduire (bulle par bulle) sur une feuille dans Word (ou autre) et me les envoyer.

Ex:

Inuyasha : Quoi !?!?
Kagome : Il est parti...
Inuyasha : Comme ça ? sans rien dire ?



Il faut énuméré les personnes (Au fond on fait comme un Fic...) et y aller dans l'ordre MANGA !!!(droite à gauche, haut en bas).
Revenir en haut Aller en bas
bankotsu




Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 23

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Lun 1 Mai - 16:53

je voudre bian le fer mai je pas tout compri^^'

je voudrais bien le faire, mais je n'ai pas tout compris.
_________________
vive bankotsu et nara chou
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Lun 1 Mai - 19:16

ton message comporte plus de 6 fautes.... corrige et si tu ne connais pas comment ça marche...tu ne devrais pas t'y lancer...
Revenir en haut Aller en bas
mana
~Traductrice KST~


Sexe:Féminin
Age : 16
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 61
Localisation : Meaux

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Mar 2 Mai - 17:22

Alors il n'y aura pas de scans? 'Y aura que les paroles??
_________________


Venez les petits moutons...
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Mar 2 Mai - 20:17

non il va avoir les scans mais vous (traducteur) devrer me donner seulement les paroles pour que je les mettes sur les scans (pour faire les scans "En Fraçais")
_________________
Revenir en haut Aller en bas
tarabiscotte
~Cheffe de Team~



Inscrit le : 04 Mai 2006
Messages : 38

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 11:31

Je veux bien me proposer en tant que traductrice anglais-français. j'ai actuellement tous les mangas en anglais même les derniers chapitres parus dans le shonen (le 455, scan visible en anglais sur ear-tweak).
Je suis donc assez habitué à liretout en anglais. Maintenant je ne garantis pas une parfaite traduction...
Revenir en haut Aller en bas
tarabiscotte
~Cheffe de Team~



Inscrit le : 04 Mai 2006
Messages : 38

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 11:42

Par contre au niveau légal, je ne sais pas où cela nous mène. tu as des précisions par rapport à ça??
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 19:14

Oui, avant de créé se site j'ai contacter Kana (entreprise du droit de copie de CERTAIN manga). Ils on contacter de très grands sites comme : Gaara-france.

Ils m'ont annoncer que:
Citation:
toute copie, scantrad, devait être effacer du site une fois que les chapitre, donc volume, sont disponible en magasins.

Bien sûr qu'ils sont disponible en magasin si on a les Trad. Mais dans un magasin DANS VOTRE PAYS. Alors vu que je suis au Canada cela va prendre un petit bout avant d'avoir le volume 45 (on en ai qu'au 19 Cool )
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Yana
~Traductrice KST~


Sexe:Féminin
Age : 24
Inscrit le : 30 Avr 2006
Messages : 87
Localisation : le 9_3

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 19:23

Vous aussi, 19 seulement. c'ets kana qui fait aussi au Canada, donc?

Et Tarabiscotte, ceux en anglais vont jusquà combien?
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 19:38

non en faite...la raison première que je peut faire les scan-trad c'est que.....les mangas sont pas licensé au Canada.................................................. ¬¬ (sans-commentaire je vous prie)
_________________
Revenir en haut Aller en bas
tarabiscotte
~Cheffe de Team~



Inscrit le : 04 Mai 2006
Messages : 38

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 19:52

Je crois (mais pas sûre du tout)qu'ils en sont à 44, mais si tu rajoutes les scantrads en anglais, tu arrives facile au tome 46 (non bouclé puisqu'il faut 10 chapitres publiés).
Revenir en haut Aller en bas
Hitashi Nimikai
~Chef de Team~


Sexe:Masculin
Age : 19
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 135
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 20:01

désolé mais je n'ai pas compris ce que t'a dis... Neutral
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Yana
~Traductrice KST~


Sexe:Féminin
Age : 24
Inscrit le : 30 Avr 2006
Messages : 87
Localisation : le 9_3

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Jeu 4 Mai - 20:01

Ah ouais, comme même, s'ils en sont au 44... ca craint la France. ^^"
Revenir en haut Aller en bas
mana
~Traductrice KST~


Sexe:Féminin
Age : 16
Inscrit le : 29 Avr 2006
Messages : 61
Localisation : Meaux

MessageSujet: Re: Recrutement: -Traducteur-   Ven 5 Mai - 19:31

Maitre, ça veut dire quoi "un manga licensé"??

Et, il faut t'envoyer ce que l'on a fait sur Word avec juste le dialogue, c'est bien ça??
_________________


Venez les petits moutons...
Revenir en haut Aller en bas
Recrutement: -Traducteur-Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivante

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
KongoSouha-Team :: Divers :: Recrutement-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet